lunes, 19 de mayo de 2014

TEMPUS FUGIT

La mayoría de la gente puede recordar su primer día de guardería como el día más feliz de su vida, pero yo lo recuerdo claramente como una pesadilla.  Me pregunto por qué razón lloraba aquel día, pero no tengo ni idea de mis pensamientos por aquel entonces, solo me acuerdo que estaba llorando y que no quería ir a la escuela. Ahora veo fotos mías con mis compañeros de guardería, todos disfrazados y pasándolo bien.
Me doy cuenta de que era una simple niña pequeña feliz, de que aquellos eran tiempos felices, bonitos recuerdos…

Most of people might remember their first day at kindergarden as their happiest day in their life, but I clearly remember it as a nightmare. I didn’t want to go to school, I wonder about the reason I was crying that day but I have no idea about my thoughts at that time, I just remember myself crying. I can see some photos of myself and my classmates at that time, all dressed up and having fun. I realise that I was a happy little girl, that they were happy days, great memories…
 
Luego crecí y fui al colegio durante 6 años. Allí mi mayor miedo era tener un examen de música o de religión. Todos éramos felices en aquella época, sin preocupaciones, sólo pintar, dibujar, cantar, correr, discutir sobre estuches o sacapuntas…
 
Then I grew up and went to primary school for 6 years. In that place my biggest fear was a religion or music exam. We all were happy at that time, without worries, just painting, drawing things, singing, running, arguing about suitcases or pencil sharpeners...
 
El instituto es el siguiente escalón. Cuando llegas aquí, empiezas a aprender normas básicas, tanto de asignaturas como de la vida. Conoces a personas nuevas que quizás se conviertan en verdaderos amigos en un futuro. En esta etapa también dejas atrás a antiguos amigos que se convierten en una parte de tu pasado, en un simple recuerdo.
 
Secondary school is the next step. When you go to high school, you start learning basic rules about subjects and also about life. You meet new people, maybe they will become your close friends in a near future. You also leave old friends and they become just a part of your past.

Luego tienes la oportunidad de estudiar bachillerato. Aquí es donde yo estoy ahora. Dedicas 2 años de tu vida a  prepararte antes de ir a la universidad y estudiar una carrera. En este período te vuelves más maduro y empiezas a interesarte sobre la vida, a tener conocimientos sobre en qué consiste la vida real y te preocupas sobre lo que está pasando alrededor del mundo.
 
Then you have the chance of studying bachelor’s degree. Here is where I am now. It takes two years of your life to prepare yourself before going to university and studying a degree. In this period of time you become more mature and start to have worries about life, having knowledge about what is real life and what is happening around the world.
 
 La Universidad nos espera a muchos de nosotros después del bachillerato. Aquí cursas la carrera que has querido y esperado durante tu vida académica. Esta etapa decidirá tu futura profesión y es aquí cuando te conviertes prácticamente en un adulto, con una mente madura y objetiva sobre la vida.
 
 
University waits many of us after bachelor’s degree. At university you study the degree you have wanted during your academic life and you have been waiting for ages. It will decide your future career and here you almost become an adult, with mature and objective minds.
 


 
 
 
 
 
 

2 comentarios:

  1. Great memories...!!!Good foundations for a future "building"!!!!

    ResponderEliminar
  2. Good memories and the best stage in the life of a person...good post!!

    ResponderEliminar